La Vidvineto

Os esperantistas do mundo inteiro estão de parabéns. A Liga Brasileira de Esperanto acaba de relançar o romance La Vidvineto, do famoso escritor cearense José de Alencar, traduzido pelo grande L. C. Porto Carreiro Neto, prefaciado pelo competente Benedicto Silva.
Os esperantistas brasileiros não podem deixar de ler essa obra que enriquece o mundo do esperanto, não só pela beleza do romance como também pela magistral tradução do insígne Porto Carreiro.
Faça uma visita à BEL@Butiko – sua loja virtual, e adquira logo o seu exemplar.
Ahh, sim! Aproveita para dar uma olhadinha nas novidades! A loja está crescendo! O endereço você já sabe: www.belabutiko.esperanto.org.br
Clique no link e você será confortavelmente levado ao local onde estão armazenados os materiais de construção da cultura esperantista. Aliás, uma construção que depende muito de você também!
Agradecemos mais uma vez a sua honrosa preferência e estamos aguardando o seu estimado pedido.

Expressamos nossos desejos de que você entre no Ano Novo com muita esperança, muita fé, muito trabalho, muito entusiasmo, muitas alegrias e ótimas leituras. A começar pelo recém-lançado romance LA VIDVINETO.

imgb1843972_La_Vidvineto_romano

La Esperanto-parolantoj tutmondaj estas gratula. La Brazila Ligo de Esperanto relanĉis la romanon La Vidvineto, la fama cearaa verkisto José de Alencar, tradukita de L. C. Portas Carreioro Neto, antauparolita de kompetentaj Benedicto Silva.
La brazilanaj esperanto ne povas ĉesi legi ĉi libron kiu riĉigas la mondon de Esperanto, ne nur por la beleco de la romano, sed ankaŭ la majstra traduko de  Portas Carreioro.
Vizitu BEL@Butiko – via linia vendejo, kaj ricevos vian ekzempleron frue.
Ahh, jes! Ĝuu preni travidi en la novaĵoj! La vendejo kreskas! La adreso vi jam scias: www.belabutiko.esperanto.org.br

Vi povas klaki sur link kaj vi estos komforte portita al la fama loko kie ili stokas konstruadaj materialoj esperanta kulturo. Cetere, konstruo kiu dependas multe de vi ankaŭ!

Danke denove al sia estimata prefero kaj atendas vian ordonon ŝipoj.

Ni esprimas nian deziron, ke vi venos en la nova jaro kun granda espero, granda fido, laboremo, entuziasmo, ĝojo kaj tre multaj legadoj. Komencante kun la nove eldonita romano LA VIDVINETO.

Advertisements

About josberto

Mi ŝatas traduki librojn pri matematiko kaj komputilaj teknologio. Mi esperas ke miaj tradukadoj estus utila kaj agrabla por vi.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s