Idiomoj Organizanto
Organised per metaforo, temon kaj ŝlosila vorto
de Jon Wright

Eldonita de Jimmie Hill kaj Morgan Lewis
Ilustrita de Bill Stott

Australia Kanadon Meksikon Singapore Hispanio Britio Usono

Idiomoj Organizanto
Organised per metaforo, temon kaj ŝlosila vorto
Jon Wright

Eldonisto / Tutmonda ELT: Christopher Wenger
Plenuma Marketing Manager, Suma ELT / ESL: Amy Mabtey
Kovri dezajno: Anna Macleod
Desegnofilmo: Bill Scott
Kopirajto © 2002 por Heinle, parto de la Thomson Korporacio.
Heinle. Thomson kaj la Thomson logo estas markoj uzataj ene difinitaj sub licenco.
Kopirajto © iam tenis per lingvoinstruado Publikaĵoj kaj RA Fermi 1992.
Presita en Kroatio de Zrinski d.d.
– 5 6 7 8 9 10 06 05 04 03 02
Por pliaj informoj kontaktu Heinle, 25 Thomson Loko, Boston, MA 02210 Usono,
aŭ vi povas viziti nian Interreto retejo ĉe http://www.heinle.com
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Neniu parto de ĉi tiu verko kovrita de la kopirajto hereon povas esti reproduktita aŭ
uzata en ajna formo aŭ per ajna duona – grafika, elektronika, aŭ mekanika, inkludante photocopying,
registrado, registrado, Retejo distribuo aŭ informo stokado kaj reakiro sistemoj – sen la
skribita permeso de la eldonisto.

ISBN: 1 899396 06 3
La Aŭtoro

Jon Wright estas kunfondinto kaj direktoro de Studoj de La Lingvo Project, Bristol, malgranda lernejo
Kun speciala fokuso en la disvolviĝo de pionira lernanto-centrita materialoj. Li havas multe da jaroj ‘
sperto kiel instruisto, instruistino trejnisto, materialoj verkisto kaj examinador. Liaj aliaj eldonaĵoj
inkluzivas Baza Gramatiko, kun Dave Willis, por Cobuild, kaj vortaroj, en la OUP Rimedo
Libroj por Instruistoj Serio.
Aŭtoro Agnosko
ŝatus danki mian redaktantoj Jimmie Hill kaj Morgan Lewis, pro ilia konsiderinda gvidon en
formanta cxi tiu libro, tiel kiel rekoni la multajn ideojn kaj ekzemplojn, kiuj donis tiom
malavare. La bastono kaj studentoj de La Lingvo Projekto en Bristol helpis min en multaj
manieroj ambaŭ en kaj ekster la klasĉambro. Kiel ĉiam, speciala dankon al Etsuko.

Idiomoj estas gravaj
Karaj

Studento

Vortoj ne venas unuope
Vi probable pasis longan tempon lerni novajn vortojn. Vortoj, tamen, ne nur
venu individue, ili ankaŭ venu en esprimoj – en grupoj. Idiomoj estas inter la
plej komuna el tiuj esprimoj. Ekzistas miloj da ili en la angla:
Mi povus manĝi ĉevalo.
Mono ne kreskas sur arboj.
Ne ĝis skrapi.
Mi alvenis tie en la nick de tempo.
Lingvo estas laŭvorta kaj metafora
Foje, kiam ni uzas lingvon ni uzas ĝin en tre laŭvorta maniero:
Mi estis ekster fiŝas, sed kaptis absolute nenio!
La sama lingvo povas esti uzata en ne-laŭvorta maniero – metafórico maniero:
Hieraŭ mi kaptis la buson. Mia aŭto ne komenci.
Jen aliaj ekzemploj de ĉi metaforan uzon de kapti:
Li kaptis mian atenton.
Atendi dum mi kaptas mian spiron!
Rigardu tiun tan! Vi kaptis la suno!
Mi ne tute komprenis kion vi diris.
La metafora uzoj de vorto estas ofte pli komuna ol la laŭvorta aĵoj.
Idiomoj havas gramatikon
Iuj idiomáticos esprimoj estas fiksita kaj ne povas ŝanĝi:
Du kapoj estas pli bonaj ol unu.
Tre ofte oni povas ŝanĝi la streĉas kaj la pronomo:
Mi / Ŝi estas / Ni estis ĉiuj ĉe Sixes kaj po sep paroj.
Kiel oni idiomoj Organizanto organizita?
Ĉi tiu libro organizas la plej grava idiomoj en la angla en kvar sekcioj:
1. Areoj de metaforo
2. Individuaj metaforoj
3. Temoj
4. Ŝlosilo Vortoj
Certiĝu vi studas la Enkondukaj Unueco de ĉi tiu libro antaŭ ol vi komencos la ĉefa
unuoj. Plani viajn studo kaj laboro regule tra la ekzemplerojn de via propra aŭ en klaso.
Jon Wright

ENHAVO
Enkondukaj Unueco

7

Sekcio 1: Areoj de Metaforo

Tempo estas mono
Negoco estas Milito
Vidante estas Komprenante
Vivo estas Journey
Vivo estas ludo
Al Kompanio estas Ŝipo
Humoroj estas Veter
La Oficejo estas Battlefield
Al Project estas Raso
Ekonomiko estas Flying
Organizoj estas Ĝardenoj
Homoj estas likva
Review Unueco

Sekcio 2: Individuaj Metaforoj

Besto idiomoj
Birdo idiomoj
Korpo idiomoj
Rompante idiomoj
Konstruaĵo idiomoj
Kato idiomoj
Vesto idiomoj
Koloro idiomoj: Nigra / Blanka
Koloro idiomoj: Ruĝa / Blua
Driving idiomoj
Manĝi idiomoj
Okulo idiomoj
Vizaĝo idiomoj
Fingroj kaj Thumbs idiomoj
Fajro idiomoj
Fiŝa idiomoj
Manĝo idiomoj
Piedo idiomoj
Mano idiomoj
Kapo idiomoj
Koro idiomoj

Ĉevalo idiomoj
Domo kaj Hejmo idiomoj
Vivo kaj Morto idiomoj
Metalo idiomoj
Menso idiomoj
Nombro idiomoj
Sportoj idiomoj
Naĝado idiomoj
Temperaturo idiomoj
Trajno idiomoj
Akvo idiomoj
Review Unueco

Sekcio 3: Temoj

Konsiloj
Koincidante kaj discrepando
Ĝenado kaj Frustración
Estante Pozitiva
Certeco kaj Dubo
Ŝanĝi
Komunikanta
Deshonestidad
Facila kaj Malfacila
La Familio
Bona kaj malbona Kvalito
Sano
Ferioj
Kono kaj Kapablo
Memoro
Eraroj
Miskompreno
Mono 1
Mono 2
Humoroj
Homoj
Potenco kaj Influo
Problemoj 1
Problemoj 2
Legante
Interrilatoj 1
Interrilatoj 2
Sekureco kaj Riskoj
Similecoj kaj Diferencoj
Dormo kaj Dreams
Akceli

Komencante kaj Ĉesi
Sukceso kaj fiasko
Taŭgeco
Surprizoj
Tempo
Laboro 1
Laboro 2
Review Unueco

Sekcio 4: Key Words

Ĉiuj
Kaj 1
Kaj 2
Reen
Tranĉi
Fino
Fali
Bona / bona / bona
Tero
Duono
Scias
,
Vivo
Lumo kaj Heavy
Kiel
Linio
Perdi kaj Lost
Neniu
De

Punkto
Flanko
Io, Anything, Nenio
Aĵo
Al + infinitivo
Top kaj Malsupra
‘Tre’
Maniero
Vorto
Review Unueco

Sekcio 5: Indekso de Esprimoj

Sekcio 6: Respondo Ŝlosilo

Advertisements

About josberto

Mi ŝatas traduki librojn pri matematiko kaj komputilaj teknologio. Mi esperas ke miaj tradukadoj estus utila kaj agrabla por vi.
Aside | This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s